منذر عيّاشي – Munther Ayashi

 

منذر عطا العيّاشي؛ من مواليد مدينة  حلب في 24/6/1945م. تلقى تعليمه في مدرسة (الملك فيصل) الابتدائية، ثم (المأمون) في حلب. حصل على الثانوية العامة دراسة حرة 1966م.

حصل على الليسانس ثم الماجستير ثم الدكتوراه في الدراسات الاسلوبية، من جامعة إكس آن بروفانس عام 1979م.

حصل على الدكتوراه في اللسانيات من دار العلوم بجامعة القاهرة عام 1983م.

عمل مدرسا في كلية الآداب.

شغل منصب أستاذ مادة الأسلوب في جامعة الملك عبد العزيز بجدة.

يعمل أستاذا في جامعة البحرين منذ عام 1996.

أشرف على عدد من رسائل الماجستير والدكتوراه.

شغل منصب نائب رئيس تحرير مجلة (ثقافات) جامعة البحرين منذ أن أصدرت حتى 2007م.

عضو هيئة تحرير في مجلة “العلوم اللسانية” جامعة البحرين ـ وهي مجلة محكّمة من تأسيسها حتى 2009م.

عضو هيئة تحرير مجلة (الموقف الأدبي) عام 1995م.

أسس داراً للنشر في حلب باسم (مركز الإنماء الحضاري) عام 1992م، لتعزيز ثقافة أخرى مغايرة، تعتمد على المكونات الحضارية للأمة، أملا في إثراء الأدب والفكر وفهم الواقع، وهذا ما تجسّد من خلال المطبوعات التي صدرت عن هذا المركز، وخاصة ما نشر تحت عدد من سلاسل الكتب مثل (سلسلة قضايا العصر وصراع الحضارات، و(سلسلة إبداعات جديدة)، هذا بالإضافة إلى نشر الاتجاهات الجديدة في النقد الأدبي، كما نهض المركز بمشروع الترجمة فنشر الأعمال الكاملة لرولان بارت، وغيرها.

  • أعماله

علم اللغة (النظرية التوليدية ونحو الجملة العربية) – أطروحة الدكتوراه في اللسانيات.

الأسلوبية المقارنة – أطروحة الدكتوراه في الدراسات الأسلوبية.

قضايا لسانية وحضارية – دار طلاس – دمشق 1990.

مقالات في الأسلوبية – اتحاد الكتاب العرب – دمشق 1990.

الأسلوبية وتحليل الخطاب – مركز الإنماء الحضاري – حلب 2002.

اللسانيات والدّلالة – مركز الإنماء الحضاري – حلب.

الكتابة الثانية وفاتحة المتعة – المركز الثقافي العربي – بيروت.

الكتب المترجَمة

علم الدلالة – بيير جيرو – ترجمة – دار طلاس – دمشق 1988.

علم الإشارة -بيير جيرو- ترجمة – دار طلاس – دمشق 1988.

الأسلوب والأسلوبية – بيير جيرو – ترجمة – مركز الإنماء الحضاري – حلب.

ليلة ناعمة – مجموعة قصصية مختارة – دينو بوتزاتي – ترجمة – دار الأهالي – دمشق.

مفهوم الأدب – تزيفتان تودورف – ترجمة – النادي الأدبي – جدة.

لذة النص – رولان بارت – ترجمة – دار طلاس – دمشق.

النقد الأدبي في القرن العشرين – جان إيف تاديبه – ترجمة – مركز الإنماء الحضاري – حلب 1993.

مدخل إلى التحليل البنيوي للقصص – رولان بارت – ترجمة – مركز الإنماء الحضاري – حلب.

نقد وحقيقة – رولان بارت – ترجمة – مركز الإنماء الحضاري – حلب.

أطياف ماركس – جاك ديريدا – ترجمة – مركز الإنماء الحضاري – حلب.

القرآن وعلم القراءة – جاك بيدك – ترجمة – مركز الإنماء الحضاري – حلب.

هسهسة اللغة – رولان بارت – ترجمة – مركز الإنماء الحضاري – حلب.

وله مجموعة من المقالات والأبحاث المنشورة في عدد من المجلّات.

 

Get real time updates directly on you device, subscribe now.

اترك ردا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

error: يستحسن طباعة المقال !!