الترجمة البيداغوجية
- ملخص:
تعتبر الترجمة البيداغوجية؛ آلية تعليمية استراتيجية، تندرج ضمن منهجية تدريس اللغات لغير الناطقين بها. تتخذ هذه الآلية من الترجمة؛ مدخلًا لتعميق الإلمام باللغة من حيث بنيتها، وكذلك من حيث أبعادِها الثقافية. وذلك عبر استثمار المعارف اللغوية المستقاة من النصوص المترجمة.
كما تلعب التقنيات التعليمية الحديثة؛ دورًا حيويًا في تعزيز العملية التعليمية، حيث تساهم في تسهيل الوصول إلى المواد التعليمية وتوسيع نطاق التفاعل عبر وسائل وتقنيات ديداكتيكية حديثة، فعالة ومبتكرة تتسم بالتكامل والفاعلية،
ما يسهم في ترسيخ مفهوم تعليمية اللغات كعملية ديناميكية تفاعلية، قادرة على تعزيز الكفاءة اللغوية والتواصلية والثقافية لدى المتعلمين.
دون إغفال الدور المهم والحاسم للتكنولوجيا في تطوير المناهج التعليمية وتحديثها، مما يمكن من تنمية مهارات التفكير النقدي والتحليل اللغوي عند المتعلمين.