اقتباساتاللغة العربية

خط “وَداد” .. النصوص الصومالية المكتوبة بالخط العربي

كتابة وَداد، بفتح الواو؛ هي الكتابة بالخط العربي، الذي كان مستعملا لرسم النصوص الدينية باللغة الصومالية، في أوساط المسلمين المتدينين وعلماء الفقه والتجار في الصومال، والتي أطلقت فيما بعد على جميع النصوص الصومالية المكتوبة بخط عربي.


في اللغة الصومالية، يقصد بكلمة وداد رجال الدين وترادفها كلمتا القسيس عند النصارى والشيخ عند المسلمين، وكلتاهما دخلت إلى اللغة الصومالية؛ بيد أن المراد بلقب الشيخ في أرض الصومال هو من أوتي مكانة دينية أعظم بقليل من الوداد.


يذهب في تأصيل كلمة وَداد إلى القول؛ باشتقاقها من اسم الإله الحامي، ود وأن وداد تعني تابع ود. أما في الصومالية الحديثة فكلمة ود تعني الموت.


استعمل الشيخ يوسف بن أحمد الكونين؛ الحروف العربية لأول مرة لكتابة اللغة الصومالية، للاستعانة بها في تدريس القرآن في القرن الثالث عشر.


ثم جاء بعده الشيخ أويس أحمد بن محمد البراوي، في القرن التاسع عشر، وأقام أسس الكتابة بالخط العربي بناء على أسلوب لهجة الرحنونين المعروفة بـ”الماوية” نسبة إلى الماي. ومن بعدهما موسى حاج إسماعيل جلال، الذي غير طريقة تهجي الحروف، وأضاف حركات جديدة، كان ذلك في منتصف القرن العشرين.


  • الحروف

الثاء والزاي وذال والصاد والضاد والطاء والظاء والغين، وp وv وz، كلها غير مستعملة في اللغة الصومالية الخالصة. بقية الحروف وعددها 26، منقسمة إلى شعبتين؛ الحركات المسماة شقل وهي خمس، a وe وi وo وu.

بالعربيّة

بالعربية: منصة عربية غير حكومية؛ مُتخصصة في الدراسات والأبحاث الأكاديمية في العلوم الإنسانية والاجتماعية.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى

أنت تستخدم إضافة Adblock

الإعلانات هي مصدر التمويل الوحيد للمنصة يرجى تعطيل كابح الإعلانات لمشاهدة المحتوى