
يُعَدّ الشعر العربي القديم ديوان العرب وذاكرتهم الحية، فقد كان وسيلة لحفظ الأخبار، ورواية البطولات، وكشف الأسرار، كما شكّل أداة لنيل المكانة الاجتماعية والعطايا من السادة والأمراء. ومنذ الجاهلية، ارتبط الشعر بصفته ملكة خاصة تُمنح لفئة محدودة من الناس، حتى عُدّ هبة سحرية أشبه بالوحي الذي يُلقى على لسان الشاعر فيجري بالكلمات إيقاعا وصورا آسرة.
لقد كان الشاعر في القبيلة الجاهلية نظيراً للفارس والسيد، فهو لسانها المدافع وسجلّها الرمزي الذي يخلّد ذكراها. وحين يولد شاعر في قبيلة، فإنها تحتفي به كما تحتفي بميلاد فارس مغوار؛ إذ تُقام الولائم وتُشعل المواقد وتُرفع الهامات فخراً بمكانته.
وفي الموروث الجاهلي، شاع الاعتقاد بأن الشاعر لا ينطق الشعر من ذاته، بل يُلهمه “شيطان خاص” يلقي إليه المعاني ويعلّمه البيان، في مكان أسطوري عُرف باسم وادي عبقر، الذي صار لاحقاً مرادفاً للعبقرية.
شياطين الشعراء في التراث الجاهلي:
- لافظ بن لاحظ: شيطان امرئ القيس، صاحب المعلقة الشهيرة:
قِفا نَبكِ من ذِكرى حبيبٍ ومنزلِ
بسِقطِ اللِوى بين الدَخولِ فَحَومَلِ - هبيد: شيطان عبيد بن الأبرص، ومن شعره:
أقفرَ من أهلِه عبيدُ
فليسَ يُبدي ولا يُعيدُ - هاذر بن ماهر: شيطان النابغة الذبياني، وقيل إنه أشعر الجن، ومن شعره:
يا دارَ مَيّةَ بالعَلياءِ فالسَّنَدِ
أقوتْ وطالَ عليها سالفُ الأبدِ - مسحل بن أثاثة: شيطان الأعشى، ومن شعره:
ودّعْ هريرةَ إنَّ الركبَ مرتحلُ
وهلْ تُطيقُ وداعاً أيّها الرجلُ - شنقناق: شيطان بشار بن برد، ومن شعره:
أنا ابنُ ملوكِ الأعجمينَ تقطّعتْ
عليّ ولي في العامرينَ عِمادُ - عمرو: شيطان الفرزدق، ومن شعره:
أنا القطرانُ والشعراءُ جَربى
وفي القطرانِ للجَربى شِفاءُ
وقد رُوي أن الفرزدق ميّز بين شيطانين هما الهوبر والهوجل، وبيّن أن جودة الشعر وفساده تتوقف على غلبة أحدهما على الشاعر.
من الميثولوجيا إلى النقد الحديث:
مع بزوغ الإسلام، تراجع هذا الاعتقاد حتى غدا مادة للفكاهة والسخرية، ثم طُوي في سياق الميثولوجيا الشعبية التي فسرت بها العرب قديماً ظواهر الإبداع والعبقرية.
واليوم، ينظر الباحثون إلى “شياطين الشعراء” باعتبارها رمزا لتفسير مجهولية مصدر الإبداع الشعري، ومحاولة أسطورية لتأطير ظاهرة الفن داخل سياق ثقافي يوازن بين الواقع والخيال.
إن هذا الموروث، على طرافته، يضيء جانباً من علاقة العرب بالشعر ومكانته في حياتهم، إذ كان الشاعر بمثابة “الناطق الرسمي” باسم قبيلته، وسلاحها الرمزي في معارك الكلمة والفخر والهجاء.