أعلام النقد العربي

كمال أبو ديب – Kamal Abu-Deeb

 

د- كمال أبو ديب من مواليــد صافيتا ، سورية.  شغل منصب أستاذ كرسيّ العربيّة في جامعة لُندُن (منذ 1 يوليو 1992م).  ورئيس قسم الأدب المُقَارن في SOAS(1994-1996). 
1990 (فصل الخريف). كما عمل أستاذا زائرا للعربيَّة، جامعة كولومبيا، نيويورك.
1991 -1992 أستاذ متفرغ للأدب العربيّ والنَّقد الأدبي، جامعة كولومبيا، نيويورك.
تخرج من جامعة دمشق بتفوق وكان الأول في مجمل السنوات الأربع للإجازة (الليسانس) في اللغة العربية وآدابها. سافر إلى بريطانيا وقضى سنة يدرس في كيمبردج ثم درس في جامعة أكسفورد حيث نال دكتوراه الفلسفه في الدراسات النقدية العربية والمقارنة. وفاز خلال سنوات دراسته بعدد من الجوائز في مسابقات مفتوحة للطلبة من كل الجنسيات وفي جميع ميادين المعرفة. 

بدأ نشر أبحاث باللغة الانكليزية لفتت أنظار الباحثين إليه وهو ما يزال طالبا. وقد أسبغت على أطروحة الدكتوراه التي كتبها وهي عن نظرية الصورة الشعرية عند عبد القاهر الجرجاني أرفع عبارات الإعجاب والتقدير ونشرت بتوصية من اللجنة الفاحصة فنالت من التقدير مثل ذلك عالميا.
اشتغل بالبحث العلمي والتدريس طوال حياته ونال درجة الأستاذية على الأعمال التي أنجزها وهو في الخامسة والثلاثين من عمره.
قد عمل أستاذا وأستاذا زائرا في عدد من أفضل الجامعات في العالم . وعلى رأسِها جامعة أكسفورد ،جامعة بنسلفانيا، جامعة كاليفورنيا – بيركلي، جامعة كولومبيا، جامعة لندن ، جامعة برنستون. 

كما عمل أستاذا في جامعتي اليرموك وصنعاء. وانتخب عام 1992 أستاذا لكرسي الدراسات العربية في جامعة لندن في منافسة عالمية ، وكان أول عربي – بل أول غير بريطاني- يشغل هذا المنصب . وما يزال يشغله. وقد أعطى عشرات المحاضرات ف جامعات أوروبا واميركا والعالم العربي بدعوات خاصة كما شارك في عشرات المؤتمرات في بقاع العالم المختلفة. ومايزال. 

أصدر إضافة إلى أبحاثه ثلاثة كتب شعرية ، ونشر فصلا من رواية له يقترب الآن من إنجازها. وهو يكتب وينشر بالانكليزية والعربية .
وقد تم اختياره لإدراج سيرته في عدد من أشهر موسوعات قادة الفكر و مشاهير الشخصيات في العالم. وتم اختيار أبحاث له في قائمة نظمتها جامعة أميركية (موجودة على الانترنت) تضم أهم الدراسات النقدية في آداب العالم كلها. وهو العربي الوحيد في هذه القائمة. كما أنه يسهم في الكتابة لعدد من أهم الموسوعات العالمية. 

كُـتبت حول أبحاثه دراسات كثيرة وأطروحات جامعية عديدة بلغات مختلفة.
وترجمت بعض أعماله إلى لغات أخرى .
أهم مؤلفاتِــه: 


– كُتُب: 

” في البُنية الإيقاعيَّة للشِّعر العربيّ، نحوَ بديلٍ جذريٍّ لعروض الخليل ومقدمة في علم الإيقاع المُقَارن”، دار العلم للملايين، بيروت، 1974.

” جدليَّة الخفاء والتجلي”، دار العلم للملايين، بيروت، 1979.

” رباعيات نظام الدين الأصفهاني: نخبةُ الشاربِ وعجالةُ الراكب”، تحقيقنقدي مع دراسة تفصيلية للنص، دار العلم للملايين، بيروت، 1982.

” في الشِّعريَّة”، مؤسسة الأبحاث العربيّة، بيروت، 1986.

” الرُّؤى المُقنَّعة”، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1987.

” البُنىالمولِّدة في الشِّعر الجاهلي” وزارة الثقافة، بغداد، 1989.

“جمالياتُ التجاورِ وتشابكُ الفضاءاتِ الإبداعيَّة”، دار العلم للملايين، بيروت، 1997.

” بحثاً عن الدرَّة اليتيمة/بحثاً عن كمال أبو ديب”، منشورات مواقف، بيروت، 200

الأدب العجائبي والعالم الغرائبي ، دار الساقي و أوركس بوكس ، لندن-بيروت وأوكسفورد ، 2006 .

ترجمــات إلى العربية: 


” الاستشراق”، لإدوارد سعيد، مؤسسة الأبحاث العربيّة، بيروت، 1981.
” الثّقافة والإمبرياليّة”، لإدوارد سعيد, دار الآداب، بيروت، 1997.

 

بالعربية

بالعربية: منصة عربية غير حكومية؛ مُتخصصة في الدراسات والأبحاث الأكاديمية في العلوم الإنسانية والاجتماعية.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى